2018年中非合作论坛北京峰会将于9月3日至4日举行。国家邮政局日前发出通知,部署峰会期间寄递服务安全保障工作,为峰会顺利召开创造良好环境。
The Beijing summit of China Africa Cooperation Forum 2018 will be held in from September 3rd to 4th. The State Post Office has issued a circular to deploy security assurance of delivery services during the Summit to create a favorable environment for the smooth convening of the Summit.
通知强调,各企业要加强统筹协调,做好网络运营监测和指挥调度,严格落实寄递服务安全保障各项制度标准,规范消费者投诉受理工作,及时向社会公告服务安排,发布消费提示,妥善处理邮(快)件延误、丢失损毁、赔偿等问题,保障消费者合法权益。邮政企业要挑选政治素质高、业务能力强、服务意识好的工作人员参与峰会服务保障工作,加强宣传培训,规范服务行为,提高服务质量,对涉会邮件实行专人、专车、专线、专区服务、专项检查。北京市邮政管理局要指导辖区企业采取有效措施应对峰会期间临时交通管制,妥善做好北京市内寄递服务工作。
The circular emphasizes that enterprises should strengthen overall planning and coordination, do a good job in network operation monitoring and command and dispatch, strictly implement the security standards for delivery services, standardize the acceptance of complaints by consumers, promptly announce service arrangements to the community, issue consumption tips, and properly handle the delay, loss, damage and compensation of postal (express) items. And other issues to protect the legitimate rights and interests of consumers. Postal enterprises should select staff with high political quality, strong professional ability and good sense of service to participate in the work of summit service guarantee, strengthen publicity and training, standardize service behavior, improve the quality of service, and carry out special personnel, special cars, special lines, special district service and special inspection on mail related to the meeting. The Beijing Municipal Postal Administration shall guide the enterprises in the areas under its jurisdiction to take effective measures to deal with the temporary traffic control during the Summit and properly carry out the postal service in Beijing.
各企业要严格遵守寄递渠道安全和禁止寄递物品管理规定,积极配合公安、国家安全等部门开展峰会安保工作,严防敌对势力和不法分子利用寄递渠道从事违法犯罪活动,坚决遏制重特大安全事故发生,有效防范化解和应对群体性政治性事件。严格执行收寄验视制度,对于禁止寄递的物品、不能确认安全性的物品,以及寄件人拒绝验视的物品,一律不予收寄。严格执行实名收寄制度,除信件和已签订安全协议的用户交寄的邮(快)件外,一律查验登记寄件人身份和寄递物品信息后方可收寄。
Enterprises should strictly abide by the regulations on the safety of delivery channels and the management of prohibited items, actively cooperate with public security and national security departments in carrying out security work for summits, strictly guard against hostile forces and illegal elements engaging in illegal and criminal activities through delivery channels, resolutely curb major and serious security incidents, and effectively prevent, resolve and respond to groups. Systemic political events. The system of receiving and sending inspection shall be strictly enforced, and articles prohibited from being sent, articles that are not safe to be confirmed, and articles refused to be inspected by the sender shall not be received or sent. The system of real-name receipt and mailing shall be strictly enforced. The identity of registered sender and the information of the articles posted shall be checked before receipt and mailing, except letters and express mail delivered by users who have signed security agreements.
寄件人拒绝出示有效身份证件,在邮件详情单、快递运单等服务单据上填写的身份信息与出示的有效身份证件不一致,或者拒绝登记其有效身份证件类型和证件号码的,一律不予收寄。严格执行过机安检制度,8月27日至9月5日期间对寄往北京市的邮(快)件必须经过X光机安检,并逐一加盖或粘贴安检标识,注明安检单位。在上述期间严格执行临时寄递物品管制措施,对“低慢小”航空器以及“炸弹闹钟”“遥控地雷”玩具等物品一律禁止寄递进入北京。
If the sender refuses to produce a valid identity card, and the identity information filled in on the service documents such as the mail details sheet and the express waybill is inconsistent with the valid identity document, or refuses to register the type and number of the valid identity document, the sender shall not receive or send it. Strictly implement the security inspection system, August 27 to September 5 during the mail (express) to Beijing must be X-ray machine security inspection, and one by one cover or paste security inspection logo, indicating the security inspection unit. During the above-mentioned period, the temporary delivery control measures were strictly implemented, and the delivery of "low-speed small" aircraft, as well as "bomb alarm clock" and "remote-controlled mine" toys and other items was prohibited into Beijing.
通知提出,各级邮政管理部门要严格落实安全监管责任,全面检查企业落实寄递服务和安全保障工作情况,以查堵涉枪涉爆、涉黄涉非、危险化学品等禁寄物品为重点,强化现场监督管理,严惩企业违法违规行为。要加强与党委政法委、公安、国家安全等部门的沟通联系,及时互通情报信息,有效防范不法分子利用寄递渠道从事违法犯罪活动。
The circular proposed that postal administrations at all levels should strictly implement the responsibility of safety supervision, comprehensively inspect the delivery service and safety guarantee work of enterprises, with emphasis on blocking prohibited articles such as guns and explosives, yellow and non-hazardous chemicals, strengthen on-site supervision and management, and severely punish enterprises for violations of laws and regulations. It is necessary to strengthen communication with the political and legal committees, public security and national security departments of the Party committee, exchange information in a timely manner, and effectively prevent criminals from engaging in illegal and criminal activities through mail channels.
北京、天津、河北、山西、内蒙古、辽宁、山东等省(区、市)邮政管理局要建立信息互通机制,协同加强对邻近京郊、环省交界地区寄递企业的安全检查,着力构筑环北京地区寄递安全“护城河”防线。北京局要制定细化安保工作方案和突发事件专项应急预案,督促企业加强安全防范,对进京落地邮(快)件全面实行二次安检,协调企业支持配合公安、国家安全等部门做好进入核心区邮(快)件三次安检,对邮(快)件安检发现禁寄物品情况进行调查处理,严肃追究责任。
The postal administrations of Beijing, Tianjin, Hebei, Shanxi, Inner Mongolia, Liaoning, Shandong and other provinces (autonomous regions and cities) should establish an information exchange mechanism, coordinate efforts to strengthen the security inspection of the postal enterprises in the border areas adjacent to the outskirts of Beijing and around the provinces, and strive to construct a "moat" defense line for safe postal services around Beijing. The Beijing Bureau should formulate a detailed security work programme and a special emergency plan for emergencies, urge enterprises to strengthen security precautions, carry out a comprehensive second security inspection for landing mail (express) in Beijing, coordinate enterprises'support and cooperation with public security and national security departments to do a good job of three security inspections for postal (express) in the core areas, and carry out security inspections for postal (express) items. We should investigate and deal with the prohibited articles and seriously investigate the responsibility.
转自物流指闻
http://www.jnlz56.com